Умри если меня не любишь

椰蓉奶芙包

Happy birthday to the Italian Republic🥳🥳!!

偷懒🈶bug🈶ooc🈶,慎入

⚠️禁止对本篇中人物/人物关系发表一切负面评论,本篇cp有且仅有德意

德送的礼物是意大利特帕拉尼珊瑚,感兴趣的朋友可以去看看,有很多非常美丽的艺术品,本篇中的礼物有参考实物

礼物背面刻的是莎士比亚十四行诗的第十八首,拉丁文翻译的

全诗(拉丁文版

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed,

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature's changing course untrimmed:

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow'st,

Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

全诗(中文版

我怎么能够把你来比作夏天?

你不独比它可爱也比它温婉:

狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

夏天出赁的期限又未免太短:

天上的眼睛有时照得太酷烈,

它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:

被机缘或无常的天道所摧折,

没有芳艳不终于凋残或销毁。

但是你的长夏永远不会凋落,

也不会损失你这皎洁的红芳,

或死神夸口你在他影里漂泊,

当你在不朽的诗里与时同长。

只要一天有人类,或人有眼睛,

这诗将长存,并且赐给你生命。

总得来说这次画的太赶了,很多想画的没有画上,很多地方还很崩坏(抹泪)但是还是希望大家能喜欢!

最后,就算我躺在棺材里也要喊出!没有谁能不赞美意大利的夏天!!!!

评论(30)
热度(2307)
  1. 共165人收藏了此图片
只展示最近三个月数据

© 椰蓉奶芙包 | Powered by LOFTER